El video de la semana! :)

22 de abril de 2010

BILL ES OUT, ALEMANIA TAMBIÉN

En un minuto fueron los mejores de Francia y Alemania, hablando un número de alemán para la juventud francesa. Ahora sólo se hizo eco de los sonidos , pero no penetra más a través de él. La gran época de Tokio Hotel en Francia parece haber terminado.

Desplazamiento de los cuatro músicos jóvenes con el lider Bill Kaulitz en los últimos años, especialmente entre las niñas jóvenes en estados de éxtasis y la histeria, estas son ya mayores.
En una aparición en el estadio Bercy de París, que tiene 17.000 asientos, el grupo tocó antes de esta semana "sólo" 10.000 aficionados, a pesar de que el anticipo ya había comenzado en octubre. A principios de conciertos en grandes salas de conciertos se agotaron en muy poco tiempo, sin embargo.

Algunas groupies se han quedado
Un núcleo persistente de los aficionados en su mayoría mujeres, incluso acamparon esta vez ante el Hotel de París, en la que Bill, Tom, Gustav y George pasó la noche. Pero el bombo grande es pasado, dice Pierre Veillet, editor en jefe de la revista musical francesa Rock One.
"Es la primera vez, un fenómeno que vemos como se evaporan rápidamente," el periodista se sorprende. Desde el tercer álbum "Humanoid" vendió sólo 30.000 discos, mientras que el debut de "Scream" fueron 250.000 copias de los contadores francés. Se dirigió inmediatamente a la francesa Top 20. La banda alemana no se ha logrado antes.

Estimado español en vez del alemán
El alemán, que se encontraba desde los años 90 se ha convertido cada vez más impopular entre los estudiantes franceses experimentando un auge sorprendente: Las cifras de inscripción para las clases de alemán aumentó, el Instituto Goethe de París, informó una corrida en sus cursos.
Muchos están dispuestos a aprender impulsados por el deseo de entender las letras de anhelo. Como la banda es también la lengua alemana en el retiro: Los jóvenes franceses prefieren aprender francés y canciones en español para escuchar de nuevo. Holzer, Birgit

FUENTE!

¡si cóges la traducción danos crédito!
Traducción By: Alina_JuMbie(TH)

No hay comentarios:

Publicar un comentario