El video de la semana! :)

19 de abril de 2010

Rolling Stones ha agregado la version acustica de Automatic en su canal de Youtube!
Asi que veelo,disfrutalo y deja algunos comentarios.

DIVERSION SOBRE LAS CHICAS

TOM BROMEA ACERCA DE LA NOVIA DE BILL!! IT´S JUST A JOKE GIRLS!! DON´T WORRY ABOUT THAT!!!



Los gritos de las fans entusiasmadas pueden cambiarse por gritos de pánico cuando ellos ahora hablen en el interior. Por que los sueños de algunas adolescentes podrían romperse también. Mientras las fans eufóricas apenas pueden respirar… los chicos apenas lo notan. Y la razón es que el edificio no tiene ventanas, pero quizá es algo que no les interesa a las chicas afuera. 

Shock #1: ¿Bill se ha enamorado?
Entrevistadora: ¿Haz conocido a alguna chica agradable últimamente?
Tom: Si, Bill conoció a su novia, si.
Georg: Tom…
Tom: No debí haberlo dicho…
Bill: okay, no esta al aire libre.

Voz: Okay, hay algunas fans que se ofendieron, pero esto era obviamente una broma. Pero la pregunta siguiente, después de la chica de sus sueños, nos sorprendieron realmente.

Tom: Me párese muy guapa, después de verla en una película, es Rachel McAdams. Una mujer realmente hermosa. Kate Winslet es también muy hot.
Bill: Yo también creo eso.
Tom: Son un poco mayores…
Bill: Pero eso no importa.
Tom: No importa. No pasa nada.

Entrevistadora: Los “toyboys” (amantes muy jóvenes) están de moda. Las mujeres mayores quieren salir con chicos más jóvenes.
Georg: ¿Eso se llama toyboy ahora?
Bill y Tom: Toyboy (risas)
Georg: Tu serias un súper toyboy.
Bill: Cuando no hay nada más…
Tom: ¿Y le pagarías?
Bill: Bueno, probablemente.
Georg: Cuando buscas a una (chica) sana.

Voz: Resumamos para todas las fans. La chica tendría que ser madura y de preferencia famosa y muy sana. Pero eso no va ahuyentar a las chicas que están (gritando) delante del edificio. Incluso sus ídolos deben tener un par de sueños también.

by: Alina_JuMbie(TH)

TRADUCCION DE LA REVISTA “TV Sorrisi & Canzoni”

“That’s How We Dress Tokio Hotel.”

"ASI ES COMO VESTIMOS A TOKIO HOTEL"
Detrás de los trajes extravagantes de la banda alemana, que ha terminado su gira por tierras italianas, hay dos diseñadores canadienses. “Estuvieron de acuerdo con cualquier propuesta, sin embargo era una locura. (Pensábamos) Trajes de soldados que recordaban a Star Wars, y también caballeros con armaduras”. 
“Nuestra primera inspiración vino con el nombre de la gira: “Welcome To Humanoid”. Dicen Dean y Dan caten, diseñadores de Dsquared2 que han trabajado por muchos años con cantantes y bandas de música (Por ejemplo Britney Spears), y ahora crearon los trajes para la gira, que tuvo su ultima presentación de Italia en Milán. 

Pero, ¿Cómo son las dos estrellas de rock? “Los dos son muy delgados, usan tallas que no existen en las tallas de hombres italianos: tienen 1.83cm de altura y llevan chaquetas y pantalones talla 40 42 y 38. Tom es una persona muy determinada, se podría pensar que es el quien toma las decisiones por todos, mientras que Bill es un espíritu libre. Al pasar tiempo con ellos dos, te das cuenta que viven muy unidos y hacen lo posible por consentirse mutuamente” Una típica actitud de gemelos. No solo Bill y Tom, también Dean y Dan son hermanos gemelos. 

La primera reunión entre los cuatro, fue en enero en el desfile de moda Otoño/Invierno 2010-2011, parece haber sido algo inolvidable. Dean dice: “Inmediatamente nos conectamos. Los gemelos tienen un tipo de expresividad gestual, se comunican con su cuerpo, no solo con palabras, ¿El resultado? Después de conocernos Bill, Tom y Dan empezamos a hablar en una lengua de gemelos. Y las demás personas no entendían nada”.

BY: Alina_JuMbie! (TH)
Bill K. – Breathe into me!
 

Kommersant.ru: Pelea en efectivo

Pelea en efectivo

Un grupo para la defensa del consumidor demandó al complejo deportivo "Olímpico". Activistas de derechos humanos creen que la organización debe devolver a los ciudadanos el precio de las entradas por el fracasado concierto de la banda Tokio Hotel el 10 de marzo. En el "Olímpico" creen que todos los gastos deben ser pagados por los organizadores del evento - la empresa Top Concert.

El escrito de demanda de la Sociedad para la Protección de los Derechos del Consumidor (OZPP) contra el "Olímpico" está dirigido en la corte de Moscú Meshchansky. Como se le dijo a Kommersant en la sociedad, la reclamación se dirige en defensa de "un número indefinido de consumidores" y no compromete la responsabilidad del demandado... "Si la decisión del tribunal fuera a nuestro favor, cualquier ciudadano que compró una entrada para el concierto de Tokio Hotel en la taquilla del "Olímpico", podría exigir la devolución en el Complejo Deportivo" - explicó a Kommersant, el servicio de prensa OZPP.

El grupo alemán Tokio Hotel tenía que dar dos conciertos en Rusia en la gira europea - 8 de marzo, en San Petersburgo y 10 de marzo en Moscú. Sin embargo, unas horas antes de los conciertos estos fueron cancelados: El management del grupo dijo que el promotor - la empresa Top Concert – había violado el contrato, y representantes de Top Concert culparon a la "falta de coordinación entre los grupos de management." Las entradas para el concierto variaban entre 1,5 mil a 22 mil rublos. El número total de entradas vendidas es desconocido, El "Olímpico" tiene capacidad para 17 mil espectadores. Previamente, la jefa de Top Concert Tatiana Dalsky declaró que "todo el dinero de las entradas será reembolsado, y las instrucciones de la compañía aparecerán en la web, cómo ésto se puede hacer y en qué plazo de tiempo."

Al mismo tiempo, el mes pasado en OZPP se quejaron varios miles de personas, pero en las oficinas del "Olímpico" el dinero no había sido devuelto. El servicio de prensa de la organización dijo que las entradas para el complejo deportivo no contenían el nombre ni las coordenadas de un organizador del concierto. La información sobre las entradas vendidas para el concierto de la banda alemana, solo las contienen una entidad jurídica – C.D. "Complejo Deportivo Olímpico". - En consecuencia, el consumidor puede llegar a la conclusión de que son los organizadores de los conciertos - la mencionada organización. Los consumidores fueron engañados. Como explicó a Kommersant el abogado de OZZP Andrei Semenov, sobre las entradas - "sólo es un documento legal que confirma el derecho de los ciudadanos a visitar el concierto, así se indica en la empresa responsable por el hecho de que la información sobre el organizador que no se ha comunicado con el consumidor, y ahora debe recuperar todas sus pérdidas." El Sr. Semenov dijo que esos problemas solo han surgido en el "Olímpico" - sobre las entradas vendidas a través de otros agentes, nombre que el promotor indicó.

"Documentos de la corte todavía no hemos recibido, - dijo "L" Jefe de Servicio Jurídico del complejo deportivo “Olímpico" Jana Kusilova.- actúa como un agente: una responsabilidad que puede atraer, si alguien ha comprado, por ejemplo, un par de entradas para un asiento. La responsabilidad por la supresión del concierto es para el organizador. Sí, y el dinero para las entradas vendidas ya han sido transferidas al promotor, y no tenemos nada que pagar a los consumidores."

Los representantes de Top Concert ayer no pudieron ponerse en contacto con: Tatiana Dalsky porque el teléfono móvil estaba apagado. "Existe la posibilidad de que el concierto se celebre - dijeron los representantes de la empresa el viernes sobre las negociaciones.- con el equipo reanudado. A finales de semana lo sabremos con seguridad si el concierto será reprogramado para abril o abolido por completo. Si esto es verdad, se destinarán a corresponder con las entradas que fueron compradas en los conciertos de marzo, o Top Concert devolverá íntegramente todo el dinero para las entradas."
traducido by My Monsoon 

Saliendo del hotel de Barcelona, España (05.04.10)  [by Melma]

  

BLOG DE TOM!!

TOM'S BLOG! [19.04.10] 
Google Earth lo ha hecho: NYC en 3D

Petición de firma de discos en Barcelona


A raíz de la petición de firma de discos en Madrid para noviembre si Tokio Hotel finalmente vienen a los premios MTV EMA 2010 Madrid, algunas fans se han unido también en un grupo en Facebook para pedir que Tokio Hotel haga una firma de discos en Barcelona. Como anotación de una de las organizadoras, nos informa que cuando hayan 300 fans unidas al grupo se realizará una quedada. Seguiremos informándoos.

Nueva Playera De Tokio Hotel

Comprar clic AQUI
BY: Alina_JuMbie(TH)

Rai TV Italia - Especial de TH con preguntas de Fans (traducción)

1) [Desiree] ¿Cómo llevais el hecho de que las fans griten y se desesperen? Porque así es como la mayoría se expresa con vosotros en lugar de seguiros en silencio. ¿Qué pensais de eso?
BILL: Creo que puedo decir que en general, me gustan las fans que gritan, muy fuerte...
TOM: La afición llena de energía.
BILL: Sí, hemos estado en otros conciertos y hemos visto que los fans aplauden. Creo que es un poco aburrido. A mí me gusta estar en el escenario y ver las verdaderas emociones de todos, así que... Sí, creo que prefiero ese tipo de fans. Pero depende de cada uno, mientras escuchen nuestra música está bien.
2) [Bibi] Hablando de los fans, Bibi desde Roma quiere saber si sabéis que en Italia hay un grupo muy activo de jóvenes aficionados que os siguen y os muestran todo su apoyo a pesar de que siempre son etiquetados como una banda adolescente. ¿Sabéis que la mayoría son chicas jóvenes?
BILL: Creo que para nosotros siempre es agradable cuando la gente esucha nuestra música. Yo no creo que sea para una edad determinada. No nos importa. Quiero decir, tú puedes escuchar nuestra música, si tienes 90 años o 19.
TOM: Puedes tener un buen gusto musical tanto si tienes 60 años como si tienes 6, así que....
BILL: Sí, eso es bueno.
3) [Alessia] Vosotros habéis hecho aún más las delicias de los fans con la decisión de escoger a Italia para rodar el DVD en directo del concierto de Milán y Alessia pide una cosa: ¿por qué decidisteis escoger esa fecha y qué tiene Milán de especial? Los fans italianos son muy especiales, ¿más que los demás? (si tenéis algo en especial que decir, por supuesto).
BILL: Creo que fue por una serie de razones. Porque estábamos en el final de la gira, así que todos ya estábamos un poco más hechos a la idea de cómo funciona el escenario bien, lo cual es bueno... Obviamente, para los fans italianos nunca habíamos hecho un DVD fuera de Alemania. Es la primera vez. Así que pensé "Vale, vamos a Italia porque hemos tenido algunas experiencias con el público, etc". Es siempre grande, siempre lleno de energía, hemos tenido buenos conciertos en Italia. Es por eso que decidimos hacerlo en Milán.
4) [Denise] Vamos a hablar de vuestro nuevo álbum. Es un disco que ha marcado un cambio desde los anteriores. Hay muchos sonidos electrónicos y una referencia clara a los años 80 de la música. Desine de Milán quiere saber exactamente cómo fue que decidisteis cambiar el sonido, ¿qué os llevó a tomar esa decisión?
TOM: No lo decidimos, fue un proceso largo. Pasamos casi un año haciendo el disco y para nosotros era muy importante especialmente estar bien en el estudio y tener tiempo de sobra para hacer un gran álbum. Fue todo parte del desarrollo, no lo decidimos. Fue algo natural. Bill y yo co-produjimos el álbum por primera vez y también fue una gran experiencia. Hemos probado muchas cosas nuevas, trabajado con nuevos productores... quiero decir... sí, fue una evolución natural y también es importante para nosotros ofrecer un nuevo disco después de tanto tiempo con los viejos. Ya era hora de hacer algo nuevo después de tres años haciendo lo mismo.
5) [Aixa] Debo decir que hemos recibido un montón de preguntas desde muchas partes del mundo, como España, Estados Unidos, Sudamérica, Centroamérica, Canadá, Filipinas, Rusia, Dinamarca, Noruega... pero Aixa de España hizo una pregunta que probablemente sea la más interesante. Quiere saber: ahora que habéis hecho esta gira tan increíble por Europa, ¿cuáles son vuestros planes para después de la promoción en Asia? ¿Vais a hacer una segunda parte, una nueva gira o tal vez comenzar a trabajar en el nuevo álbum? ¿Lo sabéis?
BILL: No me hables de nuestros horarios...
TOM: ¿Pregunta que qué vamos a hacer después de la gira?
BILL: Preguntó después de Asia.
TOM: Oh, después de Asia...
BILL: Me alegro de saber que vamos a Asia. Hasta el momento eso es todo lo que sé. Vamos a ver. Quiero decir, creo que todos los años lo hacemos, tocar en directo... yo diría que con este álbum lo mismo. No creo que vayamos a lanzar uno nuevo este año.
TOM: No.
BILL: Es cierto que vamos a estar en el estudio. Quiero decir, siempre vamos al estudio. Tan pronto como tenemos tiempo libre, estamos ocupados escribiendo canciones y vamos al estudio. Ya tenemos nuevas canciones... vamos a ver.
TOM: Yo no creo que haya un nuevo disco para este año.
BILL: No, no este año.
TOM: En directo, quizás vayamos a América del Sur, Asia y otras cosas...
BILL: Exacto.
BILL: Hey, somos...
TODOS: Tokio Hotel!
BILL: Queremos saludar a Rai Music y a todos nuestros fans. Gracias por vuestro apoyo! Os queremos y esperamos veros en el próximo concierto. Bye Bye!

traducido por maniac tokio hotel
BY: Alina_JuMbie! (TH)
100% Mag - Reporteros Disculpas Sobre El Concierto En París

Avatares Twins
 By spice_diamond

  
  

 
  
By itsuckstobeyou
  
  

By: Alina_JuMbie! (TH)

Tokio Hotel en el ‘Summer Fest’ de Lucca el 24 de Julio

www.tokiohotelfurimmer.com
TRADUCCIÓN:
Según este periódico italiano, Tokio Hotel estará en el "Lucca Summer Festival 2010" el día 24 de Julio. Por el momento hay que considerar esto como un rumor ya que ni la banda ni Universal han confirmado nada. Seguiremos informando =)


By: Alina_JuMbie(TH)

Lisboa, Portugal - signning session (07.04.10) 

free image host free image host free image host free image host free image host free image hostfree image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host
By: Alina_JuMbie (TH)

Traducción - Rai TV Italy - Tokio Hotel Interview in Rome (11.04.10)




Entrevistadora: Chicas, lo hemos conseguido. Sólo faltan unas horas para el concierto de Tokio Hotel en el Palalottomatica en Roma. Este es el lugar, se puede ver detrás de mí, ellos ya están dentro, las puertas están abiertas, las entradas para el concierto. Juntamos todas vuestras preguntas, que se realizaron en la pagina web de Rai Music, tengo todas ellas en un pedazo de papel, ahora voy a ir dentro y voy a tratar de hacerles responder las preguntas como sea posible. Voy a dar mi mayor esfuerzo, vamos, ¿venís conmigo?

Chicas, aquí está el backstage, venid conmigo!

Entrevistadora: Así pues, aquí estamos con Tokio Hotel. Desiree os pregunta, ¿Qué pensáis de los fans que no gritan y lloran, como lo hacen la mayoría de ellos en vuestros conciertos, pero sólo se dejan llevar por la música y las emociones?
Bill: Creo que podemos decir en general que ya sabeis lo que nos gusta, escuchar a los fans gritando. Estábamos en otros conciertos y vimos al público ya sabes, aplaudiendo... Creo que es un poco aburrido. Me gusta mucho, ya sabes estar en el escenario y sentir las emociones reales de todos. Así que sí, creo que prefiero cuando es realmente ruidoso, pero le toca a todos los fans, así que, siempre y cuando escuchen nuestra música está bien.
Entrevistadora: Una vez más sobre los fans, B. de Roma os pregunta si sabéis que en Italia hay un grupo muy activo de fans no muy jóvenes, que os siguen e incluso os apoyan aunque siempre esteis clasificados como una banda "teen". ¿Lo sabíais?
Bill: Yo pienso que, ya sabes que para nosotros siempre es bueno cuando la gente escucha nuestra música, creo que no importa, la edad o algo así. Así que realmente no me importa, quiero decir que puedes escuchar nuestra música cuando tienes 19, si tienes 90 también está muy bien.
Tom: Puedes tener un gusto de la buena música cuando tienes 16 años y puedes tener un gusto de la buena música cuando tienes 60, así que...
Bill: Sí, así es agradable.
Entrevistadora: Hicisteis a los fans italianos aún más felices con la decisión de grabar el DVD en vivo durante el concierto en Milán. Alessia os pregunta por qué decidisteis grabar el concierto en Milán y que hay de especial con los fans italianos. Si hay algo especial, obviamente.
Bill: Creo que fue, ya sabes, un montón de cosas, porque es el final de la gira por lo que estamos orgullosos, ya sabes, haces el espectáculo y eso es bueno así, y por supuesto, por los fans italianos, que sé que nunca hemos hecho un DVD fuera de Alemania, y es la primera vez. Así que decidimos, ok vamos a probarlo en Italia porque teníamos una buena experiencia con el público y todo y siempre están bien, sabes que siempre es enérgico y siempre hay un buen espectáculo en Italia y por eso hemos decidido hacerlo en Milán.
 
Entrevistadora: Ahora vamos a hablar de vuestro último álbum, un disco que es diferente a los viejos, hay un montón de sonidos electrónicos y una referencia clara a los 80. Denise de Milán quiere saber esto. ¿Por qué decidisteis cambiar el sonido? ¿Y qué os hizo tomar esta decisión?
Tom: No se ha decidido, era como un proceso largo ya sabes, lo produjimos como en un año el nuevo disco y ya sabes, era muy importante para nosotros tener, ya sabes, un buen momento en el estudio y sobre todo, ya sabes, no dudamos en tener tiempo para realmente hacer un gran disco nuevo. Y ya sabes, era como un desarrollo en el estudio, no lo hemos decidido... Bill y yo co-produjimos el disco por vez primera, y también fue una gran experiencia, ya sabéis, hemos intentado muchas cosas diferentes, los nuevos productores y también me refiero a que produjimos con nuestro productor... y sí, eso fue un desarrollo natural y también es importante para nosotros hacer un disco nuevo después de tanto tiempo. Recorrimos tres años con, ya sabes, el registro viejo y ya era hora de que hiciéramos algo nuevo.
 Entrevistadora: Hemos recibido muchas preguntas de todo el mundo, de España, de EE.UU., de América del Sur, de América Central, de Canadá, de Filipinas, procedentes de toda Europa, de Rusia, de Dinamarca y de Noruega. Para representar a todos cogimos a Aixa de España, porque ella pregunta algo interesante. Ahora que esta parte increíble de la gira europea ha terminado, por supuesto, las cosas no han terminado. ¿Cuáles son vuestros planes después de la gira de promoción en Ásia, vais a salir de gira otra vez o a trabajar para un nuevo álbum? Decidnos algo!
Bill: No nos hagáis preguntas sobre nuestro horario!
Tom: ¿Era una pregunta después de la gira?
Bill: Es una pregunta después de Ásia
Tom: Ah, después de Ásia...
Bill: Entonces, estoy contento de que sé que voy a Asia y eso es todo lo que sé hasta ahora. Por lo tanto, quiero decir que creo todo el año será justo, ya sabes, tocar en vivo y sabes, sólo con este disco. No creo que vayamos a lanzar un nuevo disco este año. Por lo tanto, definitivamente vamos a ir al estudio, quiero decir que vamos siempre al estudio cuando tenemos tiempo libre, siempre escribo las canciones, siempre vamos al estudio así, y ya hemos hecho nuevas canciones así que...
Tom: Pero yo no creo que lancemos un nuevo disco este año. Creo que es más acerca de tocar en vivo y tal vez ir a América del Sur, Ásia y ya sabes y todo lo demás, sí.
By: Alina_JuMbie(TH)
RAI.TV ITALY-TOKIO HOTEL LIVE IN ROME(11.04.10)
By: Ainitha_kaulitz
RAI.TV ITALY-TOKIO HOTEL INTERVIEW IN ROME(11.04.10)

By: Ainitha_kaulitz
LLEGADA DE TOKIO HOTEL A MARSELLA, FRANCIA(23.03.10)

By: Ainitha_kaulitz

MEET&GREET PARÍS, FRANCIA(14.04.10)

By: Ainitha_kaulitz
FIRMANDO EN EL HOTEL DE PARÍS, FRANCIA(14.04.10)

By: Ainitha_kaulitz
TORINO, ITALIA(25.03.10) [by Melma]
By: Ainitha_kaulitz
EL ANUNCIO DE BILL PARA LA CADENA DE HOTELES HRS EN LEPIZIG

By: Ainitha_kaulitz
TOM´S HUMANOID BEST MOMENTS
By: Ainitha_kaulitz

Monsunity.com - De Alguna Manera Estamos Al Final Y Al Principio...


DE ALGUNA MANERA ESTAMOS AL FINAL Y AL PRINCIPIO...


Desde hace varias semanas, dicen las malas lenguas que el tercer single de “Humanoid” será casi con toda seguridad “Sonnensystem”. Otras muchas lenguas, entre la que se encuentra la nuestra, se preguntan desde el lanzamiento del nuevo álbum, el por qué este tema no salió como primer single y si lo hizo el pestiño “Automatisch”, tema que dejando a un lado la similitud del vocablo tanto en alemán como en inglés, no pasa de ser una canción que llega incluso a cansar.
“Sonnensystem” es de esas canciones que tienen pegada y que contagian un buen rollo casi instantáneo. No en vano, era la guinda que cerraba los conciertos del Tour antes de los Bises y la reacción del público era muy positiva, siendo uno de los temas más aclamados del SetList, sin tener en cuenta los temas antiguos.
La letra de “Sonnensystem” da que pensar y nos planteamos si se trataba de una visión de Management del cambio que se le echaba encima al grupo. Os copiamos-pegamos las primeras lineas con su traducción.
Hallo!, Hallo!
Wir sind irgendwie am Ende und am Anfang
Und wir halten auch zum ersten mal zusammen
Feinde werden Freunde liegen sich im Arm
Wer hätte das gedacht

¡Hola! ¡Hola!
De alguna manera estamos al final y al principio
Y nos mantenemos unidos por primera vez
Los enemigos se hacen amigos y se abrazan
Quién lo habría pensado
Cierto es que Tokio Hotel se encuentra ahora más que nunca al final de un Tour y una etapa y al principio de algo nuevo, que a estas alturas nadie sabe bien que dirección tomará. La unión entre los miembros es muy fuerte y en los momentos difíciles, todos han remado a una. La mención de los supuestos enemigos aportan la intención de mantener los problemas al margen y unir fuerzas en la tarea que realmente importa., la banda.
¿Nos está intentando decir David Jost que enterremos el hacha de guerra y nos amemos por encima de todo hasta que la muerte nos separe?
By: Ainitha_kaulitz