El video de la semana! :)

2 de febrero de 2010

TOKIO HOTEL Humanoid City Tour entrevista
¿Cuál es la cosa más loca que os ha pasado alguna vez en el escenario?
BILL: Tuve un pequeño fallo en una canción que se llama "Don't Jump".
TOM: Oh, sí.
BILL: Pero eso fue hace mucho tiempo y fue por el pinganillo así que no fue mi culpa, simplemente fue algo técnico.
TOM: Escuchabas dos cosas, ¿verdad?
BILL: Y sí, siempre es estúpido pero sólo una vez...
TOM: Y fue en... creo que fue...
GEORG: ¿Marseille?
TOM: Marseille o algo...
BILL: No puedo acordarme de la ciudad pero simplemente fue por, ya sabes, cada día estar en una ciudad diferente y... pero sólo pasó una vez.
TOM: Y tenemos que decir que Bill no es que tenga el cerebro más grande... entonces, ya sabes. Sólo pasó una vez y creo que es increíble... con el cerebro que tiene creo que es genial.
BILL: Gracias.
GEORG: Y creo que también se equivocó de día una vez dijo...
TOM: "Hey... Feliz Navidad"
GEORG: ¡No!
TOM: Y creo que tuviste un accidente con el micrófono, ¿no?
BILL: No me acuerdo.
TOM: ¿No?
BILL: No me acuerdo.
TOM: Yo me acuerdo, con el micrófono... y... con tus dientes.
GEORG: Te hiciste dao a ti mismo.
TOM: Sí.
BILL: Mis dientes son perfectos.
TOM: Sí claro, ahora son postizos.
BILL: Oh, ¿tú crees eso?
GEORG: Después de la cirugía están perfectos.
TOM: Después de la cirugía están bien ahora.
BILL: Gracias.

Vais a despegar la gira a finales de Febrero. ¿Cómo llegasteis a ponerle ese nombre? Y ¿qué significa realmente este HUMANOID City?
BILL: La gira se llama "Welcome To Humanoid City" y creo que es porque llevamos una ciudad Humanoide con nosotros...
TOM: Sí.
BILL: Entonces tenemos una ciudad entera, así que el escenario entero es como algo futurístico como, sí, una ciudad Humanoide. Y ha sido construido en Londres.
TOM: Sí.
BILL: Y creo que va a ser genial.
¿A dónde os llevará la gira esta vez?
BILL: Viajamos...
TOM: Por toda Europa.
BILL: Por toda Europa, correcto. Creo que tocaremos en Italia, Rúsia, Polonia, Alemania, por supuesto... Creo que en todas partes. Por toda Europa.

¿Cómo de importante es para vosotros la buena comida en la gira y quién la prepara? ¿Os llevais a vuestras madres con vosotros?
TOM: Oh no, tenemos una compañía perfecta de catering es como... una mamá de gira. Es "Yutah" (creo entender eso, corregidme si me equivoco) y ella va cocinando rápido. Todo el día. Nuestros favoritos... ya sabes.
BILL: Sí, vegetariano, por supuesto. Nuestra comida es vegetariana...
TOM: ¡Ah! Es una gira vegetariana, ¿no?
BILL: Sí, vegetariana. Sí, quizás un poco de pescado a veces para Georg y Gustav pero sí será vegetariana.
GUSTAV: Yo me llevaré lo mío conmigo.
BILL: Vale.
¿Cómo os manteneis en forma y saludables?
BILL: Dormimos todo el día y creo que eso es lo más importante, dormir, simplemente relajarte y a veces... ¿tú no...?... ¿no quieres salir por ahí, Georg?
GEORG: Sí, quizás.
BILL: ¿Quizás? Un poquito. Creo que en los días libres. Podemos salir, pero es que estamos en esos días muy vagos la mayor parte del tiempo.
TOM: Y tenemos a nuestros perros con nosotros. Creo que es suficiente con jugar con los perros, para mí.

Bill y Tom - vosotros quereis a vuestros perros muchísimo. Entonces, ¿los perros van con vosotros?
BILL: Llevamos a dos perros con nosotros.
TOM: Sí.
BILL: Y.. ehm...
TOM: Los grandes.
BILL: Los grandes. Y... sí, creo que lo pasaremos bien, tenemos como una habitación extra y para cuando acabemos en el escenario...
TOM: Y no tenemos suficiente espacio en el Tour Bus y entonces, ya sabes, simplemente dos perros. Dos personas, dos perros.
BILL: Sería muy duro estar sin los perros durante dos meses, así que...sí.

He oído que a vosotros os gusta salir de fiesta después de vuestros conciertos en Rúsia. ¿En qué ciudad vais a salir de fiesta esta vez y cómo?
TOM: (dice algo como "caliente")
BILL: Creo que Moscú sería genial para ir de fiesta pero de gira vamos a ser, ya sabes, muy serios, nos cuidaremos y vamos a estar muy, muy cansados. Creo que lo mejor que vamos a hacer va a ser en el Tour Bus y hacer una fiesta ahí.
TOM: Pero en algunas ciudades donde hayan fiestas.
BILL: Quizás, ya veremos. Ya veremos lo que pasará pero creo que Moscú sería genial.
TOM: Sí.

¿Hay algunas ciudades en las que específicamente estais esperando a tocar o con cuál teneis más recuerdos?
BILL: Creo que para nosotros es genial tocar en Alemania, por supuesto, en Hamburgo toda nuestra familia está allí, así que pienso que es una ciudad guay.
TOM: Creo que la ruta entera es genial. Quiero decir, hay un montón de ciudades diferentes y hemos tenido experiencias geniales en cada una de ellas. Así que...
BILL: Muchas ciudades son nuevas, así que... no hemos tocado en algunas ciudades que ahora sí.
TOM: Sí... pero sólo un par.
BILL: Sólo un par.

Georg, dos meses sin tu novia de gira... ¿o va a ir contigo?
GEORG: Sí, eso va a ser duro para mí pero creo que nos llamaremos cada día. Quizás venga en mi cumpleaños, pero no estoy muy seguro.
TOM: Pero George me preguntó si le podía dar algunos números de teléfono de otras chicas durante la gira, ya sabes... Creo que podemos manejarlo.

¿Qué pueden esperar vuestros fans? ¿Qué canciones vais a tocar?
BILL: Tocamos casi cada canción del disco de "Humanoid", muchas cosas nuevas pero también tenemos algunas canciones antiguas. Algunos planes nuevos, creo que sí, habrán muchas sorpresas en el set, pero estará lleno de poder, creo que va a ser el show con más poder que nunca hemos tenido.
TOM: Sí, un sonido nuevo y genial. ¿Qué canción es la favorita?
BILL: "Monsoon".
TOM: ¿"Monsoon"?

¿Los conciertos serán en Inglés o en Alemán?
BILL: Tenemos un set list en Alemán y otro en Inglés pero lo mezclamos todo. Algunas canciones son sólo en Alemán y otras son sólo en Inglés.

¿Hay ciertas canciones que estais deseando tocar en DIRECTO?
BILL: Para mí creo que siempre ha sido "Dogs Unleashed" y creo que también es una canción muy buena en directo. Tenemos algo especial en esa canción cuando la toquemos en directo.
TOM: A mí me encanta la canción del principio. Me encanta "Noise", que será la canción del principio, y sí.
BILL: Y a la mitad del show tenemos como algo especial.
TOM: Eso es genial.
BILL: Sí, es genial.
GUSTAV: Aaaam... sí, "Noise". Primera canción. Es genial.
TOM: La canción favorita de Georg es [...] pero no tocamos esa canción.

Algo de instrumentos, vuestro álbum "Humanoid" es más versátil y electrónico en comparación con vuestros discos anteriores. ¿Vais a utilizar instrumentos diferentes en el escenario?
BILL: ¡Sí!
TOM: Yo toco el piano. Georg tocando los... teclados.
BILL: "Tocando"... el teclado. Ya sabes, no es muy bueno pero puedes decirlo, sí.
TOM: Para Bill es suficiente.
BILL: Vale, entonces ¿qué, eh?
TOM: Vale, entonces yo voy a tocar los teclados, el piano, la guitarra y lo de detrás para la gira juntos, así que.
GEORG: Tenemos el trabajo más duro.
[...]
BILL: ¡Ridículo!

¿Te asusta tocar el piano en el escenario? Es totalmente diferente en comparación con rockear con la guitarra.
BILL: Él está muy nervioso.
TOM: Yo estoy, yo estoy...
BILL: "Un poco" prrrrff!!! Él está muy nervioso, no puede dormir.
TOM: Yo soy el tío más inteligente de la banda y puedo hacerlo. Puedo hacerlo.
BILL: Lo veremos.

¿Cómo van los ensayos? ¿Practicais mucho o hay una "manzana podrida" encima de vosotros?
BILL: Georg es muy vago, cuando viene a los ensayos.
GEORG: He ido a dos ensayos para esta gira, así que...
BILL: Sí, pero tenemos un montón de ensayos. Creo que estamos bien preparados para la gira entera.

Tuvisteis montados unos escenarios extraordinarios. ¿Con qué venís esta vez?
BILL: Creo que es la mayor producción de Tokio Hotel nunca vista. Llevamos 11 camiones, 50 trabajadores, tenemos pirotecnia, efectos espciales... Cada mañana el escenario está montado en dos partes diferentes, dos ciudades.
TOM: Es la primera vez que tenemos de verdad NUESTRO escenario. Es completamente nuestro escenario...
BILL: Lo llevamos todo con nosotros. Hay algunas cosas especiales que han sido construidas para nosotros, para esta gira. Creo que es un show genial de luces y mucho movimiento.
TOM: Del escenario.
BILL: Sí
Bill, ¿qué pasa con la estructura de la gran bola de metal en el escenario? ¿Puedes revelar ese secreto?
BILL: Esta vez tenemos un gran batería para Gustav... es como una tarima de batería.. estoy un poquito celoso. Creo que es la mejor posición para Gustav en este escenario, no puedo esperar para verlo, va a ser genial.
TOM: Lo llamamos "el huevo de Tom".
GEORG: No, lo llamamos "el huevo izquierdo de Tom".
TOM: Cierto. Es un mote. Para la tarima.

Tocar en un escenario así os hará sentir muy emocionados. ¿Teneis miedo de que algo salga mal?
BILL: Tom toca el piano, así que tendremos errores en cada show. Con eso.
TOM: No.
BILL: Y.. Georg tocando los teclados. Quiero decir...
TOM: No, pero para ser honestos es difícil combinar los instrumentos durante la canción. Tengo que tocar la guitarra, combinar el sonido, luego tengo que tocar los teclados... yo tengo el trabajo más duro de la gira.
BILL: No, es muy duro para Tom porque él está cambiando la guitarra muchas veces y tiene como un panel de efectos, él tiene que cantar, tocar el piano... muchas cosas, tiene que moverse mucho y utilizar todo el escenario. Tenemos una pista para eso de atrás, puedes verlo.
TOM: Yo tengo el trabajo más duro y los tíos me lo agradecen...
BILL: No es duro, para él es duro, sí.
TOM: No, los tíos me lo agradecen todo el día. Puedo manejarlo, ya sabes. Soy un superman.

Bill, ¿vas a salir con algunos trajes extraordinarios en esta gira?
TOM: Lo puedes ver, ahora vamos vestidos con nuestras ropas de gira, es genial, quiero decir, especialmente Gustav, él tiene cosas muy especiales.
BILL: Quiero decir, la ropa de Gustav es algo extraordinario, está totalmente a la moda. Es IM-PRESIONANTE. No, Tom y yo estuvimos en Milán con DSquared y vimos los primeros bocetos de los trajes de la gira y va a ser realmente guay, de verdad lo apreciamos muchísimo, es genial que ellos nos dijeran que sí para hacer nuestra ropa de escenario y sí, creo que es muy especial. Sí, pudisteis echar un primer vistazo en el desfile de DSquared, es algo como muy futurista, de ciencia ficción y eso. El escenario y la ropa.
TOM: Para los trajes tenemos 3 semanas. Así que Dan y Dean, necesitamos que corrais.

Tom, parece que te has metido más en la moda...
TOM: Eh, no... no mucho, quiero decir, simplemente me gustan las cosas bonitas. Y puedo llevarlo todo. Soy guapísimo con cualquier cosa.

¿Está Tom autorizado a llevar groupies en el tour bus?
TOM: No, en el tour bus no, pero está permitido en los Hoteles. Así que, sí. Georg también necesita a algunas chicas en la gira. Necesitamos hacerlo en los Hoteles.
BILL: Quizás podríais compartir un autobús.
TOM: ¿Georg y yo?
BILL: Sí.
TOM: Puedo mandar a la chica a la siguiente puerta, a Georg.
GEORG: Yo te las puedo probar.
TOM: No, no. Yo las tengo primero. Pagaré un poco de dinero. 200Euros, no más. Y luego la chica para ti. No para sexo, pero quizás les puedas dar un beso...
BILL: Sus labios... abajo.

Vais a estar de gira por Europa al menos un cuarto de año. ¿Os molesta estar lejos de casa por tanto tiempo?
BILL: Nos movemos en el tour bus así que nos llevamos nuestro hogar con nosotros y lo tenemos todo: velas, nuestras propias luces, nuestra cama... lo llevamos todo en el bus y sí porque creo que es más de dos meses y es un largo tiempo pero estamos preparados, tenemos dos buses y tenemos como habitaciones reales, no es simplemente una cama, así que... tenemos muchos DVDs y películas...
TOM: Juguetes sexuales...
BILL: Juguetes sexuales...
TOM: Un dildo para Georg... y es el grande.
BILL: El grande.
TOM: Así que necesitamos espacio.

Si pudiéseis llevaros sólo tres cosas en el tour bus, ¿qué serían?
BILL: Para mí sería... uno de mis perros, una maleta con todo lo que necesito, mi portátil. Sí.
GUSTAV: Yo me llevaría tres maletas con todo lo que necesito.
GEORG: Yo me llevaría...
TOM: El dildo grande.
GEORG: Mi novia...
TOM: El dildo grande.
GEORG: Mi nuevo perro...
BILL: Entonces, ¿tu novia es una "cosa" para ti?
GEORG: ¿Qué? ¿Es una cosa?
BILL: Es una "cosa" para ti.
GEORG: Es la única cosa para mí. Y quizás mi colección de DVDs.
TOM: Y eso es una cosa. Una colección de DVDs es como cientos de DVDs! Es estúpido, ya sabes.
GEORG: Es una caja de DVDs.
TOM: Yo me llevaría una guitarra, un perro y mi portátil. Ha sido la primera buena respuesta.

TODOS: Nos vemos! Os queremos!
ATENCION TOKIT@S!! de todas partes del mundo!
noticia: Para reconocernos como fans de TOKIO HOTEL around the world!!! cada tokita y tokiohotelero usara en su mano izquierda 3 cintas o listones de color NEGRO(color predominante en el disco SCREAM) otra de color ROJO(color predominante en el disco ROOM483) y la última de color AZUL ELECTRICO (color predominante en el disco HUMANOID) esto nos identificara mejor como fans... y se usara mundialmente... traspasen este mensaje a todas y todos sus amigos fans de TOKIO HOTEL, para hacer que esta cadena se vuelva realidad...y en los idiomas que mas puedan.. besos a todas..
y a CUMPLIR nuestra METAAA...!!!!"
por favor! que esto se este en todos los blogs posibles! 
DANKE SIE! 
_____________________________________________________________________

㋖ ATTENTION TOKIT@S! of all parts of the world
the news!
In order to recognize like fans of TOKYO HOTEL to us around the world! each tokita and tokiohotelero would use in its left hand 3 tapes or ribbons of BLACK color (predominant color in disc SCREAM) another one of RED color (predominant color in disc ROOM483) and the last one of ELECTRICAL BLUE color (predominant color in disc HUMANOID) would identify this us better as fans… and were used world-wide… transfer this message to all and all friendly fans of TOKIO HOTEL, to cause that this chain becomes reality… and in the languages that but can.
please! that this in all the blogs possible! DANKE SIE!

Tokio Hotel se hace internacional cada vez mas!!

El ranking de las grandes bandas de rock n’ roll occidental va a cambiar. Tokio Hotel, procedentes de Alemania, con una edad media de 20 y 3 álbumes, llegó al número 1 después una carrera de 5 años, ha vendido más de 6 millones de registros y se ha hecho con más de 40 premios, incluso el de mejor grupo en los EMA 2009. Los medios de comunicación llaman a esta banda "los artistas alemanes de mayor éxito en los últimos 20 años". Incluso las estrellas de Twilight se identifican a sí mismo como unos fans de Tokio Hotel abiertamente! El cantante, Bill Kaulitz con cientos de chicas por todo el mundo, están locas con su atractivo, una mirada visual rock, incluso los diseñadores gemelos de la famosa marca canadiense Dsquared se han enamorado de él y le invitaron a tomar la pasarela como VIP en la Milan Fashion Week. Todo esto sólo amenaza a otro ídolo de banda como son los Jonas Brothers tanto, que algunos medios de prensa incluso ha marcado a Tokio Hotel como los "Jonas Brothers Europeos". Según esto Bill, dijo: Ellos son agradables, pero hacen más cosas como pop, y nosotros somos una banda de rock, que es muy diferente."

Tokio Hotel son los gemelos Tom y Bill Kaulitz como guitarrista y cantante, el bajista Georg Listing y el batería Gustav Schäfer. La mayoría de la atención se centra en los gemelos con estilos sorprendentes. Bill y Tom no sólo están en la portada de la revista alemana GQ, sino que fueron invitados conjuntamente por los famosos diseñadores de Dsquared, que también son gemelos, en la Semana de la Moda de Milán este año. Peinados exagerados y sombra de ojos frías como su propia marca, Bill ha abierto el show Dsquared para modelar el tiempo de su vida. Negro con plumas cosas del rock and roll concuero en su figura delgada, Bill Kaulitz capturó todas la atención del mundo.

Ya que el centro de Tokio Hotel está en los gemelos, no es extraño que se les comparen con los Jonas Brothers cuando ellos dieron a conocer su ultimo álbum, Humanoid en los EE.UU.. "Algunas personas incluso describen a Tokio Hotel como los Jonas Brothers Europeos que vienen a los Estados Unidos". Cuando se le preguntó acerca de la opinión de la comparación con los Jonas Brothers, el cantante Bill respondió con una sonrisa irónica: nos habíamos encontrado en algún programa de premios y nos impresionó lo amables que son. Pero no nos deben comparar, ellos son más música pop y nosotros rock, que es realmente muy diferente!
Las ventas de álbumes de Taiwán se basa principalmente en los artistas británicos y americanos, y en estos pocos años que pasan, es un milagro que la banda alemana Tokio Hotel tenga un montón de fans en Taiwán, sin ninguna campaña. Algunos fans hicieron blogs de la banda de forma espontánea y los visitantes han sido más de 370.000. Los fans solicitaron a la compañía discográfica lanzar los discos en Taiwán. En el último álbum en ingles, Humanoid, se ha añadido una cosa más, un DVD, incluyendo fotos exclusivas de Tokio Hotel en efecto visual en 3D y tres canciones en versión karaoke. Tokio Hotel ha agradecido a los fans de Taiwán su apoyo en una entrevista telefónica en el extranjero con la compañía discográfica de Taiwán. También se espera que puedan visitar pronto Ásia y reunirse con los fans asiáticos.
Diester Bohlen habla de TH
¿Un éxito que también se concederá a "Tokio Hotel"?
Lo dudo. El éxito de "Tokio Hotel" es actualmente muy falso. Sólo se vendieron 25.000 CD's de su último álbum en Alemania. Al mismo tiempo, aunque a nadie le guste o quiera escuchar esto, Michael Hirte vendió 800,000 copias con su Armónica.
¿No te gusta "Tokio Hotel"?
Me gustan mucho, pero me temo que algún día se encuentren con el mismo odio que "Modern Talking" experimentó en aquel entonces.
¿Por qué?
Debido a que Bill Kaulitz y Anders Thomas de 1986 son muy similares cuando se trata de su aspecto: Ambos llevan un montón de maquillaje y brillo de labios y son muy femeninos. No lo concedieron a Thomas en ese momento y no lo concederán hoy a Bill.
¿Producirías a "Tokio Hotel", si te preguntasen?
No, no venden CDs suficientes para mí! Para un concierto en Rusia consigo x-veces más, que con un número 1 de un sencillo de "Tokio Hotel". El tiempo de la banda está probablemente terminado.
[...]
¿Quién es?
Dieter Günther Bohlen nació el 7 de febrero de 1954 en Berne de Oldenburg, Alemania. Sus padres son Hans y Edith Bohlen; siendo el mayor de 2 hermanos. Es productor, músico, arreglista, compositor y cantante. Es uno de los productores más importantes de Europa, siendo el creador del famoso dúo Modern Talking que ha vendido más de 120 millones de discos en todo el mundo, además de tener muchas producciones de éxito en su carrera entre las cuales C.C. Catch y Blue System son las más memorables. Hasta 2006 había vendido, entre todas sus producciones, más de 160 millones de discos.