El video de la semana! :)

27 de mayo de 2010

Bill Kaulitz montaje

Liberty Times (Taiwan)

 
Bill en los dos primeros scans:
Bill mide 185 cm de altura (en realidad mide 190 cm), pero él es un aficionado a los tacones altos. En la foto Bill lleva botas de 7cm de altura de YSL y una chaqueta de cuero blanca y negra de GUCCI (NT$156050) que él compró en Milán el mes pasado.

Foto del tercer scan: 
Bill es un apasionado de la moda y parece totalmente un ming-yuan*. Él iba de marcas de diseñadores de la cabeza a los pies cuando llegó a Taiwán. Louis Vuitton Naxo Keepall 45 bolso, NT$132,000.
*Ming -Yuan: No hay una traducción exacta a esta palabra taiwanesa, pero se refiere a la típica muchacha que tiene una familia rica o una mujer que se casa con un hombre rico y reconocido socialmente. También puede ser positivo elogiar con esta palabra a quien tiene un gran gusto por la moda.

StayblueTV - beim VIVA Comet 2010 (26.05.10)

Enterviva.de - Tokio Hotel beim COMET 2010 (21.05.10)

Smash 24/7 - Collien Fernandes's joke with the Viagra was not enterteining

Firmando en el hotel de Luxemburgo (20.02.10)

imagebam imagebam free image host free image host free image host free image host free image host free image host
By: Ainitha_kaulitz
Todayonline.com - Tokio Hotel simplemente no puede parar la música

Tokio Hotel simplemente no puede parar la música

Tokio Hotel nunca han estado en Tokio.

De hecho, cuando el cuarteto de rock alemán estalló en Singapur hace tres semanas, esta fue su primera vez visitando a la región. Sin embargo, ellos estuvieron tan emocionados por la respuesta de sus fans de aquí - y, sí, ellos realmente tienen fans aquí - que planifican volver con un completo espectáculo.

La banda - los hermanos gemelos Bill (cantante) y Tom Kaulitz (guitarrista), el bajista Georg Listing y el batería Gustav Schafer - tiene fans a mitad de camino a través del mundo. Es algo que ellos seguramente no esperaron cuando comenzaron Tokio Hotel como adolescentes.

"Cuando comenzamos en Alemania nosotros estábamos todavía en la escuela. Si alguien nos dijera cinco años más tarde que nosotros estaríamos en Asia, yo habría dicho que estaba loco," dijo Bill. "Pero aquí estamos"

De todos modos el éxito vino con un precio. "No tenemos vida privada nunca más," dijo Bill. "No es posible decir, 'quiero ser una superestrella' y la próxima mañana bajar a la panadería. Simplemente no puedes salir más. Pero esta es la decisión que tienes que tomar."

La parte de su éxito internacional se deriva del hecho de que ellos han ido de la justa grabación en alemán a la grabación en inglés también.

Su nuevo álbum, Humanoid - una salida marcada de sonido de rock duro de ofrecimientos anteriores, con un énfasis de electrónica en vez de la guitarra de distorsión - tenía tanto versiones inglesas como alemanas lanzadas simultáneamente. Ellos antes lanzaron Scream (2007), una compilación de las versiones inglesas de las canciones de sus lanzamientos en alemán Zimmer 483 y Schrei. Desde luego, los detractores dijeron que estaban vendiendo.

 "La idea de las versiones inglesas fue simple: Quisimos que cada uno tuviera la posibilidad de escuchar y entender la letra," dijo Tom. "Pero nosotros comenzamos tocando canciones alemanas e inglesas, así que se parece al regreso a nuestras raíces."

Tales personas negativas son solamente las últimas en una serie de personas con las que la banda ha tenido que tratar desde el mismo principio. "El desafío más grande fue que nosotros éramos tan jóvenes," dijo Bill, que cumple 21 este año. "Esto era realmente una lucha para hablar con las discográficas. Cada uno tenía su idea de lo que teníamos que ser, pero realmente no quisimos oír todo esto. Quisimos hacer nuestras propias cosas."

"Cada uno pensaba: ¿Ellos son niños, quién los conoce?" añadió Tom.

Bien, estos "niños" han actuado en la Torre Eiffel frente a 500.000 personas, y tomaron el espectáculo más grande alguna vez en el mundo entero. Y ellos no pueden esperar para traerlo a Singapur." Este es el siguiente nivel de nuestro espectáculo en directo," dijo Tom. "Pienso que esto será divertido."

Incluso el resto del mundo comienza a abrazar a Tokio Hotel, la banda dijo que ellos ya piensan qué hacer después. "Queremos ponernos en el siguiente nivel," dijo Tom. "Para este álbum, quisimos tener este sonido electrónico, pero tal vez el siguiente registro sea completamente diferente."

Humanoid de Tokio Hotel ya está en las tiendas.
traducido by LoRe © schrei im zimmer483
By: Ainitha_kaulitz
Entrevistas en Malasia (29.04.10)

free image host imagebam free image host
By: Ainitha_kaulitz
Evro Entretenimiento da una esperanza a los fans rusos

El presidente de la empresa el Sr Bakeev, menciona lo siguiente:

"Yo, como promotor, estoy muy interesado en que Tokio Hotel vuelva a Rusia. Para mí, en primer lugar, es una experiencia interesante. Mi método: las fans deben atraer a la organización del evento que se encontraba ahora en la demanda como nunca antes. Voy a seguir trabajando con Tokio Hotel. En los últimos días analizaré la activación del movimiento de los fans. El concierto en Moscú es cada vez más un hecho real". 

El concierto de Tokio Hotel podría celebrarse en otoño de este año. Los fans que asistan al show podrán conseguir sus boletos más baratos a como TopConcert los ofrecía.

La empresa TopConcert no ha negociado con el grupo, y, por desgracia, no tiene prisa para devolver el dinero defraudando a los fans.
source: Official Russian Fanclub and FTHM
By: Ainitha_kaulitz
Generaccion.com - Tokio Hotel hablan del lanzamiento de su próximo video

Tokio Hotel hablan del lanzamiento de su próximo video


Aunque los fans de Tokio Hotel ya están acostumbrados a las largas esperas: la salida de su último disco llegó a retrasarse hasta cinco veces antes de fijarse definitivamente en octubre de 2009.

Universal Music Malasia ha publicado otro video como respuesta a los fans de los Tokio Hotel. Contrariamiente a lo ocurrido en la breve entrevista que realizaron anteriormente, en la que los fans plantearon una pregunta más bien “frívola” al grupo, en esta ocasión todo el interés se centró en el esperadísimo nuevo video del cuarteto alemán. Bill Kaulitz y compañía no se mojaron demasiado, hecho que puede deberse a que el lanzamientode Darkside of the Sun, el nuevo sencillo sacado de Humanoid, debería haber salido el 22 de mayo en MTV Taiwan pero se ha retrasado hasta mediados/finales de junio.

Aunque los fans de Tokio Hotel ya están acostumbrados a las largas esperas: la salida de su último disco llegó a retrasarse hasta cinco veces antes de fijarse definitivamente en octubre de 2009.


source
By: Ainitha_kaulitz
Tokio Hotel answer your questions!, Kuala Lumpur, Malasia (30.04.10)



¿Qué os gusta además de la música?
Bill: mmmm... ya sabes... no tenemos como otros hobbies, es como que somos talentosos más o menos como Georg en la música, así que, ya sabes, no tenemos otros hobbies o algo...
Tom: Me gusta pescar.
Bill: Pescar hahahahaha
Georg: Pescar chicas??
Tom: Pescar chicas! hahahaha
traducido by LoRe © schrei im zimmer483
By: Ainitha_kaulitz
Comet 2010 - Oberhausen (21.05.10)

Download link (31 pics): http://www.mediafire.com/?mzmn2qfoxqm
free image host free image host free image host free image host free image hostfree image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image host free image hostfree image host
By: Ainitha_kaulitz
Twin draws (by AngeL)

By: Ainitha_kaulitz
Promiflash.de - Detlef D! Soost es fan de Tokio Hotel

Detlrf D! Soost es fan de Tokio Hotel

Detlef D! Soost (un conocido bailarín y miembro del jurado en casting de shows en Alemania, fue quién les entregó el premio en los Comet 2010) sobre Tokio Hotel: "Para ser honesto, debo decir la verdad ahora? Soy fan de Tokio Hotel. A causa de una razón muy simple: Todo el mundo les dio en la cara al principio. Pero siempre ellos se levantaron otra vez. ¡Ellos continuaron en los escenarios siempre y dijeron 'vamos a atacar otra vez!' Solamente tienes que tener respeto a esto!"
traducido by LoRe © schrei im zimmer483
By: Ainitha_kaulitz