El video de la semana! :)

6 de junio de 2010

TOM'S BLOG! [06.06.10] "Esto me hace querer desmayarme... "

Esto me hace querer desmayarme...
Para conseguir un permiso de conducir alemán tienes que realizar algunas resucitaciones cardiopulmonares bastante apasionantes ;-)


Super Sexy CPR from Super Sexy CPR on Vimeo.

Tokio Hotel - Noise (Live) (3D)

Para verlo correctamente en 3D necesitais unas gafas de cristales rojo y azul especiales para el visionado en 3 dimensiones :D

Entertainment on 5 regala una Gibson firmada por TH

Mira Entertainment on 5 este miércoles 9 de junio y encuentra la manera de obtener una Gibson Les Paul Studio autografiada por Tokio Hotel.  

One Junio/2010 (Francia)

    

Download links Asia Plus - Entertainment@Asia, Taiwán (05.06.10)


PART 1 - .avi-File
PART 2 - .avi-File
PART 3 - .avi-File
PART 4 - .avi-File
PART 5 - .avi-File

Rock One nº 66/10 (Francia)

 

Asia Plus - Entertainment@Asia, Taiwán (05.06.10)

Part 1

Part 2

Part 3



Part 4




Part 5


Entertainment on 5 Twitter - Asian summer tour

Así se afirma:
Bien, cuando hablamos con los chicos, ellos dijeron que volverán para un tour por Asia en Julio o Agosto, así que cruzad los dedos! Nos vemos el 9 de Junio!

Play nº 146 (Taiwán) [better scans]

click to zoom click to zoom click to zoom click to zoom
click to zoom

click to zoomclick to zoom

Información acerca del Humanoid Live DVD/CD


El contenido especial del DVD incluye un largo extra episodio de Tokio Hotel TV y una galería de fotos íntima. Esta destaca a la banda durante sus ensayos secretos en Londres (Reino Unido) y da un vistazo en exclusiva del backstage del increíble "HUMANOID CITY LIVE production". El nuevo vídeo del single "Darkside of the Sun" tendrá una exclusiva ventaja del LIVE ALBUM/DVD, que será la última liberación antes de que la banda tome un descanso de Europa. Por suerte, todos los fans, pronto conseguirán la oportunidad de experimentar las primeras escenas apasionantes del DVD LIVE. El asombroso VIDEO LIVE de Darkside of the Sun celebrará su estreno mundial dentro de poco y en julio de 2010, el DVD LIVE sumamente esperado finalmente será lanzado por todas partes!
Tracklist:

01. Noise
02. Human Connect to Human
03. Breakaway
04. Pain of Love
05. World Behind My Wall
06. Hey You
07. Alien (English Version)
08. Ready Set Go
09. Humanoid (German Version)
10. Phantomrider
11. Dogs Unleashed
12. Love & Death
13. In Your Shadow I Can Shine
14. Automatic
15. Screamin
16. Darkside of the Sun
17. Zoom into Me
18. Monsoon
19. Forever Now

Bonus: Backstage at Humanoid City
• Tokio Hotel TV Episode
• Picture Gallery

source: MCA Music Inc. / Universal Music Philippines

Traducción - Play nº 146 (Taiwán)

Humanoid - Tokio Hotel
Aunque ellos tenían sólo 16 años de edad de promedio cuando debutaron, ya habían ganado un premio Echo a Best Newcomer, que es el honor más alto del círculo de música alemana, en un corto período de tiempo. Tokio Hotel está formado por el visual vocalista Bill Kaulitz, el guitarrista hip hopero Tom que tiene trenzas y es el gemelo mayor, el bajista Georg Listing y el batería Gustav Schaefer. Desde que debutaron, tienen tres álbumes nº 1, 4 singles nº 1, 10 registros de platino y 40 premios de varios países diferentes, incluyendo el de "Best Newcomer" en los VMA 2008 y el de "Best Band" de los European Music Awards 2009. Son muy populares, al cien por cien! Esta es su primera visita a Taiwán, que ocupará tu visión y asaltarán tu oído.
P: ¿Buscasteis en Google "Taiwán" antes de venir?
TH: No realmente (risas). Esto es la primera vez que nosotros visitamos Asia y pensamos que este lugar es muy misterioso. Venimos de otra parte del mundo entonces nos sentimos realmente arropados cuando nosotros supimos que teníamos tantos fans aquí.
P: ¿Alguna vez habeis escuchado música de cantantes de Taiwán?
TH: No, nosotros todavía no tuvimos esta posibilidad pero realmente queremos saber más sobre las clases de música que la gente de Taiwán escucha.

P: ¿Cuál es la primera palabra china que aprendisteis?
TH: Nuestro nombre de la banda "Tokio Hotel". En la rueda de prensa, habían unos niños que llevaron unas camisas con nuestro nombre de la banda en ellas y el presentador nos lo dijo. Ajá!, aquellos niños eran realmente lindos! (el redactor: ¡aquellos 4 niños hicieron un buen trabajo! Si alguien tiene las fotos de ellos por favor que nos las envíe)
P: ¿Cuál es vuestra primera impresión de los fans de Taiwán?
TH: No pensamos que ellos estén tan locos, pero son hermosos (Woahh). Nosotros vimos a muchos fans dándonos la bienvenida en el aeropuerto y habían hecho algunos carteles escritos en alemán. Había también fans que dibujaron los retratos nuestros que fueron muy conmovedores. Los fans de Taiwán siempre siguen las reglas y son corteses, pensamos que ellos son uno de los mejores grupos de nuestros fans. ¿(Es verdad?)
P: ¿Por qué estais tan obsesionados con Tokio?
TH: Vinimos de una pequeña ciudad de Alemania entonces siempre queremos ver el mundo exterior. Nosotros sabíamos que había una ciudad llamada "Tokio" cuando nosotros éramos pequeños sonaba a que tenía mucha materia asombrosa allí. Aunque nosotros todavía no hayamos ido a Tokio, esperamos poder tener esta posibilidad pronto, entonces podremos actuar para nuestros fans de allí.
P: Por favor catalogad vuestros 5 primeros hoteles favoritos.
TH: De los que tenemos las impresiones más profundas son los hoteles de Madrid, Moscú, París y Berlín. ¡Desde luego el hotel de Taiwán en el cual nos quedamos es grande también! (redactor: respuesta llena de gracia.)

P: ¿Cuándo comenzasteis a ser vegetarianos?
TH: No lo podemos recordar, pero la razón es muy simple: no queremos matar animales. Los humanos no deberían llevarse las vidas de los animales debido a nuestros deseos y nada malo pasaría si no comiésemos carne! (risas)
P: Teneis 4 perros, os importa decirnos vuestros nombres? ¿Podríais compartir sus fotos con nosotros? ¿Quién es el responsable de tener cuidado de ellos cuando estais de tour?
TH: Lamentable no podemos decir sus nombres, es como nuestro pequeño secreto (risas). Nuestros padres son también amantes de los perro entonces ellos tienen cuidado de nuestros perros cuando no estamos en casa. ¡Tenemos que agradecérselo! (risas)
P: ¿Habeis pensado alguna vez en tener otros empleos, además de cantantes y estrellas del rock? Por ejemplo, ser maquilladores?
TH: Francamente nunca he pensado en eso porque éramos una banda cuando éramos pequeños y te sientes como que siempre estamos haciendo cosas relacionadas con la música. Yo nunca pienso en otros trabajos como ser policía o bombero, la música es lo más importante para nosotros.

P: Por último, ¿podeis utilizar las canciones de vuestro nuevo álbum "Humanoid" para describiros a vosotros mismos?
TH: Es muy difícil usar las canciones para describir nuestros looks o sentimientos, porque cada canción es acerca de diferentes aspectos y son como nuestros hijos. No tengo una favorita, pero si tengo que elegir una, voy a elegir "Automatic", porque esta canción habla de las tecnologías avanzadas y sus repercusiones en las relaciones humanas.
traducido by LoRe © schrei im zimmer483

Play nº 146 (Taiwán)

 

Traducción - Cti TV - University,Taiwan (03.06.10)



Presentadora: La joven banda alemana de rock Tokio Hotel está ahora dentro de este edificio. Hemos preparado muchas actuaciones para interactuar con ellos, así que... vamos.
Justo hoy, "University students connect with the world" vienen a este hotel en Taipei porque vamos a hacer una entrevista con la popular banda Tokio Hotel. Los estudiantes universitarios han preparado muchas actuaciones locas y regalos para ellos. Van a rockear con Tokio Hotel.
Presentadora: Hola a todos, hoy estamos muy felices de representar a "University" para dar la bienvenida a Tokio Hotel!

Tokio Hotel están justo enfrente de nosotros. Dejemos que Mati (Presentadora) nos muestre algo más sobre ellos.

Presentadora: Nos gustaría saber cómo vosotros chicos entrasteis en esta industria?
Bill: En realidad, fue, emm...
Tom: Buena suerte.
Bill: Buena suerte! sí, porque crecimos en una pequeño pueblo y la escuela era la única opción para una banda escolar. Hacer música era nuestra pasión y después de la escuela nos íbamos directamente a la sala de ensayos para tocar una variedad de sonidos, y hacer música rock. La ruta se terminaba y los fines de semana tocábamos pequeños conciertos, y actuaciones...
Tom: Tocábamos mucho en directo.
Bill: Sí, tocábamos un montón en directo, y una vez tuvimos suerte. En una de nuestras actuaciones fue un productor de nuestra ciudad, a vernos actuar... Tu sabes, se sentó con una cerveza, mirando las actuaciones de los diferentes grupos y entonces nosotros estábamos en el escenario, tocamos, ya habíamos tenido un número, y el nos escuchó y dijo: "Wow, eso me gusta, vengan al estudio y trataremos de crear algo!" . Trabajamos con él durante dos años y sí... luego una cosa llevó a la otra, y ya teníamos un contrato discográfico y, así, nuestro primer single salió cuando teníamos quince años.

Presentadora: ¡Ah! Entonces, ¿Cuántos países habeis visitado? ¿Teneis alguna experiencia inolvidable?
Bill: Hemos estado en muchos países...
Tom: Por toda Europa.
Bill: Por toda Europa...
Tom: Europa, EE.UU., América del Sur y ahora en Asia, nos encontrábamos en Singapur, Malasia, y ahora estamos en Taiwán... Así que ya sabes, es realmente una gran cantidad de países.

Presentadora: Súper! ¿Y cuáles son las diferencias entre los fans de todo el mundo?
Bill: Ya sabes, es difícil de decir. Para mí, lo mejor es cuando ves a los fans por primera vez. Volamos hasta aquí y vimos tantos fans en el aeropuerto y realmente lo disfrutamos. Nos gusta esa primera impresión de los fans cuando pueden vernos en persona por primera vez, siempre es muy emocionante. Pero aún no podemos identificar las diferencias específicas entre los fans, creo que depende de la persona. En general, podemos decir que nuestros fans nos han apoyado mucho en Asia y nos han demostrado mucho amor y eso es bueno.

Presentadora: ¡Gracias! ¿Cómo os llevais en el grupo entre vosotros?
Tom: Bueno, somos una banda desde hace 10 años, a veces discutimos entre nosotros, lo cual es bueno. En mi opinión, una buena banda debe tener algunas peleas a lo largo del tiempo. Tenemos dos tourbus por separado, creo que eso era lo más importante durante la gira. Acabamos de regresar de nuestra gira por Europa, que duró tres meses, y en todo ese tiempo teníamos dos tourbus por separado. Yo tuve que compartirlo con Bill, Georg y Gustav lo compartieron entre sí. Creo que es importante que todo esté bien. Somos una banda desde hace 10 años y creo que va a ser por más.

Presentadora: ¿Y quién es el líder?
Tom: Ese soy yo! Yo soy el que, toma todas las decisiones importantes, así que...
Bill: No en realidad nosotros lo discutimos juntos, y tomamos juntos nuestras propias decisiones...

Presentadora: ¿Y qué, si vosotros chicos teneis opiniones diferentes?
Georg: Votamos, donde cada uno tiene un solo voto!
Tom: Todo el mundo habla, pero soy yo quien toma las decisiones... Y eso es bueno para todos, por lo que siempre ha sido así durante estos 10 años.

Presentadora: Bien, entonces... ¿Quién es el más popular?
Tom: Popular? Probablemente sea Bill.

Presentadora: ¿En serio?
Bill: Sí, ya sabes, a veces el líder es una persona natural, cuando algo sucede normalmente me encuentro en las portadas de las revistas.
Presentador: Cool!
Tom: No, no es cool, el más cool, soy yo! Bill es el más popular.
Presentadora: Pero creo que puede ser por su vestuario y el maquillaje, y esas cosas...
Bill: Sí, como tú puedes ver, soy cool!

Creemos que cada miembro de esta banda es importante para sus fans. Hoy hay tres grupos de estudiantes que quieren mostrar sus actitudes de rockeros y Tokio Hotel será el jurado. El mejor podrá conseguir esta camiseta firmada por Tokio Hotel y representar a "University" para dar los regalos. Así que demos la bienvenida al primer concursante: Summer!

*Tokio Hotel piensa: está bien mientras ella sea guapa*

Nosotros escuchamos que Summer se enamoró de Tokio Hotel hace poco. Ella está muy nerviosa por actuar delante de sus ídolos. ¿Qué pensarán ellos de su actuación?

(Primera participante)

Bill: Cantaste genial, fue increíble, en mi vida no había oído nada como esto! El baile también estuvo cool.
Tom: Me gusta la ropa.
Bill: Sí, estuvo bien.
Aparte de que Summer estuvo muy nerviosa, Tokio Hotel todavía aprecia su valentía. El siguiente en actuar es la divertida chica Xiaobu. ¿Qué hará?

(Segunda participante)

Mi nombre es Xiaobu, es chino Xiaobu. Puedo tocar los instrumentos tradicionales de china y puedo tocar vuestra canción de rock.
Tom/Bill: Genial, qué bien.
Qué? ¿Ella va a utilizar su nariz para hacer sonidos y convertirlos en una canción de rock? Veamos su actuación!!!

*Bill piensa: Qué es esto?*
*Xiaobu - ella lo está dando todo*
*Tom y Georg piensan: deberíamos probar eso para la próxima vez.*
*Xiaobu - degradaciones!*

Bill: ¡Impresionante! Me gusta, es realmente cool!
Tom: Muy bueno.
*Se están calmando*
Bill: Y la parte de la ropa, muy buena.

El siguiente en aparecer deberá emplear instrumentos chinos para impresionar de verdad a esta gente. Al menos el grupo está formado por Coke y Cheese. Se llaman "Cheese Coke". Ellos tienen mucho talento, así que ¿qué harán?

*Bill piensa: Buen trabajo!*
*Tom piensa: ellos deben de haber practicado mucho.*
*Él está cantando mejor que en sus bromas.*
* Sentimiento profundo*

Ellos tienen muy buenas voces y parece que Tokio Hotel lo aprecia mucho. ¿Quién será el ganador? Lo descubriremos ahora!!!

Presentadora: Bien chicos, ¿quién ha sido vuestro grupo favorito?
Bill: Para nosotros, los mejores fueron... Ellos! Fueron realmente geniales…
Presentadora: Cheese Coke?
Tom: Haha, Cheese Coke!
Bill: Sí, lo siento! (dice lo siento porque no se acordaba del nombre de los chicos). Fueron muy muy geniales; así que aquí tenemos una camiseta para vosotros.
Cheese Coke: ¡Gracias!
Tom: Él tiene la mejor voz, y sí, fue realmente una muy buena actuación!
Bill: Pero tenemos que decir que el resto estuvieron geniales, así que no estén triste, que estuvieron muy bien!

*Todos aplauden*
*Presentadora, entregándoles una especie de regalo/obsequio a los chicos*
Bill: Wow, gracias! Está guay!
Tom: Gracias! Entonces, lo tomamos y se lo entregamos a otra persona y... qué?

Presentadora: Decís ¿Qué?" ¿Es como cuando quieres algo de mí?" (Se refiere que si por ejemplo ella le gustase a Tom entonces él le tendría que dar el regalo)
Tom: Ah. ¡Ajá! Así que se lo entrego a la chica que me gusta, y le doy esto y digo "Ok, y para mí?"
Presentadora: ¡Eso es!
Bill: Es un gran regalo, muchas gracias!
Después de intercambiar regalos, nuestra misión se cumplió! Al final vamos a decir esto en voz alta con Tokio Hotel...
Todos: ¡University connects to the world!
traducido by My Monsoon para © schrei im zimmer483

RUMOR: MTV Unplugged de Tokio Hotel?

Según fuentes cercanas al canal alemán MTV, la cadena podría estar estudiando realizar un MTV Unplugged con el grupo alemán Tokio Hotel. Reuniría sus grandes éxitos en versión acústica así como contaría con alguna colaboración de artistas reconocidos.

Por ahora se trata sólo de un RUMOR a la espera de confirmación o desmentido.

source: young guns music
By: Ainitha_kaulitz
Azio TV - Entertainment@Asia, Taiwán (05.06.10) [preview]


Ellos juegan a algunos "nightmarket games" de Taiwán. 

 1.Una apuesta tradicional: El lanzamiento de 4 dados en una lanza de porcelana y dice "shih-ba-la" muy fuerte. El ganador puede conseguir más salchichas taiwanesas de los vendedores.

 2. Lanzamientos de balón.
 
info by: TH Taiwán Fanclub
By: Ainitha_kaulitz


Tom´s Blog - 04.06.10 (traducido)

Ella dijo: Trátame como a tu madre
 Damas y Caballeros: "Treat me like your Mother” de The Dead Weather!
By: Ainitha_kaulitz