El video de la semana! :)

23 de marzo de 2010

PROGRAMA DE CONCIERTOS DE TOKIO HOTEL -[PRÓXIMOS CONCIERTOS]



25.03.2010: Turín (Italia)
en..Palatorino 
26.03.2010: Padova (Italia)
en..Palasport 

28.03.2010:Zagreb (Croacia) CANCELADO
en..Arena Zagreb
 30.03.2010: Viena (Austria)
en..Stadthalle 
31.03.2010: Zúrich (Suiza)
en..Hallenstadion 
02.04.2010: Toulouse (Francia)
en..Zénith 
03.04.2010: Ginebra (Suiza)
en..Arena Geneva 
05.04.2010: Barcelona (España)
en..Palau Sant Jordi 
06.04.2010: Madrid (España)
en..Palacio de Deportes
07.04.2010: Lisboa (Portugal)
en..Pavilhão Atlântico 
11.04.2010: Roma (Italia)
en..Palalottomatica 
12.04.2010: Milán (Italia)
en..Forum 
14.04.2010: París (Francia)
en..POPB / Palais…
30.04.2010:
 Monterrey (México)
en..Arena Monterrey

07.03.2010: Helsinkin (Finlandia) CANCELADO
en..Hartwall Areena 

Pressonline.rs - Bill Kaulitz está listo para el espectáculo

ENTREVISTA A BILL KAULITZ, CANTANTE DE TOKIO HOTEL 

Está listo para el espectáculo
El tour europeo tiene una gran producción, y este es uno de los conciertos más ambiciosos. El público de Belgrado puede esperar un gran espectáculo, dice el cantante de la famosa banda adolescente.
La popular banda alemana adolescente "Tokio Hotel" actuará en el "Arena de Belgrado" el 27.03. En la entrevista de Press el cantante Bill Kaulitz dice que este concierto será espectacular en cada modo, conforme a las expectativas del público de Belgrado. Él dice que el tour europeo representa la producción más grande de la banda alemana.
- Estamos de viaje durante ya un mes. El tour europeo tiene una producción realmente grande, y este es hasta ahora nuestro concierto más ambicioso. El público puede esperar un gran espectáculo - dice Kaulitz.

¿Estás satisfecho con las reacciones del público y críticas sobre el actual álbum?
- Las reacciones son buenas! Nosotros preparamos aquel álbum durante mucho tiempo y esto llevó aproximadamente un tiempo para escribir nuevas canciones y hacer algo completamente nuevo. Por primera vez somos los co-productores del álbum, y decidimos que en este álbum tendremos más electrónico que "verdadero" sonido. Para las necesidades de grabar este álbum fuimos a América - a Los Angeles y Miami, y grabamos en estudios diferentes. Fue una experiencia fantástica.
Después del estudio de trabajo en América, en entrevistas siempre hablas sobre Los Angeles con admiración. ¿Por qué?
- Puedes escribir canciones buenas en todas partes, pero algunos sitios tienen mejores "vibraciones" creativas que otros. Por ejemplo, en Los Angeles son tantos músicos, productores y escritores que puedes sentir la nueva música en tus huesos! Todo es muy conciso, y proporciona un enorme potencial para la creatividad. En Europa, expresamente en Alemania, hay sitios sobre los cuales puedes hacer música. Por ejemplo Colonia, pero no es como en Los Angeles. Otro miembro de la banda también está de acuerdo conmigo, estamos atontados todos con el modo en que trabajas allí y no podemos esperar a regresar a Los Angeles.
¿Cómo explicas el gran éxito en América? Allí, al lado de vosotros, están también Rammstein. ¿Tienen los americanos una afinidad especial para los grupos alemanes?
- Me parece que tenemos suerte en este área! Nunca esperamos que, como una banda alemana, tuviésemos éxito en América. La suerte vino después de mucho trabajo - nosotros teníamos muchas actuaciones y promociones. Y esto no es fácil, confiar en nosotros. Cuando vienes a América, somos solamente los tipos de Alemania. Es difícil de alcanzar la cima. Estoy seguro de que Rammstein tampoco tuvo el camino fácil para el éxito en América.

¿Dónde está la diferencia entre los conciertos en Europa y América?
- En América durante el tour tocamos más conciertos, pero en más pequeños lugares. Actuar así tiene un componente íntimo, entonces estamos muy cercanos a nuestros fans. Sin embargo, me gusta tocar más en escenarios muy grandes, pero es agradable vivir en pequeños escenarios también, porque tenemos contacto cercano con los fans.

¿Cómo describirías vuestro proceso creativo?
- Es siempre diferente. Ahora trabajamos como co-productores, y nos conocemos los unos a los otros durante mucho tiempo, siete u ocho años. Trabajamos como una familia feliz.

¿Cómo se formó la banda?
- Fie una estúpida idea de Tom. Algunos periódicos describieron nuestro sonido como "el sonido de guitarra diabólico", y Tom dijo que "Devilish" podría ser el nombre del grupo. Aquel nombre funcionó bien durante algún tiempo hasta que nuestro productor nos dijo que sería mejor, conforme a las ambiciones más grandes del grupo, cambiar nuestro nombre en algo más serio. "Tokio Hotel" parecía de algún modo más cool para nosotros, esto nos asoció con largos viajes y muchos tours.

¿Planeais tocar en Japón? ¿Teneis fans por allí?
- Tenemos, oímos que hay muchos de ellos! Conocemos un par de clubs de fans de nuestra música que trabajan muy activos allí. Lamentablemente, nosotros nunca hemos tenido la posibilidad de tocar allí, pero esperamos que logremos hacerlo pronto. En cuanto nos invite algún promotor japonés a actuar allí, iremos.  

No somos los culpables de la cancelación
La banda "Tokio Hotel" como se suponía, actuaba hace dos años en Belgrado pero el tour entero fue cancelado debido a la enfermedad que el cantante Bill Kaulitz tenía. La banda consiguió una nueva posibilidad para tocar en Belgrado, concierto que como se suponía, sería el 28.03. en Zagreb pero fue cancelado por circunstancias muy sospechosas, entonces los promotores en Serbia tomaron la posibilidad de traer la sensación adolescente a los Balcanes. Aparte de Croatia, los conciertos en Rusia también fueron cancelados. El cantante de la banda dice que esto no es culpa de la banda.
- Las cancelaciones de los conciertos son siempre muy difíciles para los fans. Estamos muy tristes debido a esto. Hay muchas personas que no podían esperar para que llegase el concierto, y esto seriamente estropeó nuestros proyectos para el tour. Pero acentúo que no tenemos ninguna culpa de ello. Los promotores locales han causado estos problemas. Tal y como he escuchado, la organización del concierto en Belgrado es mucho más seria y aquí no tenemos ninguna preocupaciones - dice Kaulitz para la Press.

"Red", Pro 7 - Exclusive interview with Bill & Tom


El jueves 25 de marzo habrá una entrevista exclusiva a los gemelos Bill y Tom Kaulitz en el programa Red del canal alemán Pro7en la que hablarán acerca de deseos, rumores de anorexia, el lado oscuro del éxito y el amor verdadero. La entrevista comenzará a las 10:30p.m. (hora alemana)

Lille, Francia - meet & greet (17.03.10) 


Las botas de Bill en Radio Regenbogen Awards

[bess.jpg]

Marius Müller desea larga carrera a Tokio Hotel



Marius Müller Westerhagen (músico y cantante alemán) dijo que el realmente aprecia a la banda muchísimo. Kaulitz (se refiere a Bill) es una especie de persona quien no hemos tenido en Alemania hasta ahora. ¡Espero que ellos sobrevivan!. Esto es siempre una cosa bastante resistente, si esto funciona como materia de adolescentes... para cambiar esa imagen. Pero realmente espero, que ellos lo hagan, porque tengo el presentiminto de que hay un gran potencial.

Puedes escuhar lo que dijo AQUI

Zenith Le Dome; Marsella, FR- 23.03.10 mas fotos..





TOM'S BLOG!

TOM'S BLOG [23.03.10]

Belleza en Ingeniería

Audi "Beauty In Engineering" from Aladino Debert on Vimeo.
NOTICIAS  TOKIO HOTEL - MARSELLA (23.03.10)
- Bill se ha ido de compras con Nathalie. mientras los otros han estado en el hotel
- se ha visto a las camaras de THTV, y Georg ha estado bromeando con el conductor del tourbus
- 16:45h - prueba de sonido
- foto de la cola hoy:

Made it to the venue. Taxi driver almost lost getting here. Ppl waiting in line.


- Dentro del arena
Got in Tom's side again. But I'm sitting for this concert. Cr... on Twitpic Komm! on Twitpic Bill! on Twitpic Humanoid on Twitpic

Noticias TWITTER
-"La gente se está peleando con botellas de agua"
- una chica le ha querido dar a Bill un regalo... pero él lo ha rechazado con una amplia sonrisa...[^^]
-El autobus se ha dado un golpe contra la pared y le ha saltado un poco la luz.. xD un pequeño accidente
-Los chicos acaban de dejar el hotel, iban muy guapos y Natalie llevaba el gorro de Bill.
-Bueno el caso es este: hay muchas fans hospedadas en el mismo hotel que los chicos y los secus estan bastante "cabreados" xD
-Van de arriba para abajo, registrando todo, vigilando... vaya, su trabajo.
TRILLIZOS?? xD

Dentro Zenith le dome; Marsella, FR- 23.3.10


Bill’s Ann Demeulemeester T-shirt
at Nantes M&G – 20.03.10

Praga, República Checa - meet & greet (15.03.10) 






A votar!!!

TOKIO HOTEL NOMINADO A LOS COMET

BRAVO.de - Stars - Mix - Event - Comet 2010 - • Silbermond führt Nominierungsliste beim VIVA COMET 2010 an • Online-Voting für COMET 2010 ab sofort • Live-Ausstrahlung des COMET 2010 ab 20.00 Uhr exklusiv bei VIVA -  -

Bester Liveact
Tokio Hotel
Rammstein
Culcha Candela
Peter Fox
Silbermond

Fuente: bravo.de




TRADUCCIÓN REVISTA MISS





“Miss” Entrevista con los Gemelos Kaulitz
“El Mundo no es Suficiente”
 Después de su gran éxito en Europa y en los Estados Unidos es hora de tomar a estos cuatro chicos de Tokio Hotel en serio y no tomarlos como una Banda de Adolescentes. “MISS” entrevisto a los Gemelos Bill y Tom Kaulitz y hablo con ellos acerca de las chichas él amor de hermanos y de tomar su éxito como una droga.(literalmente)



1. El factor de su gran éxito los asusta?
Tom: No nos asusta. Para una banda alemana no es natural tener ese éxito. Más bien estamos más orgullosos que estar asustados.
2. Cuando te volviste una súper estrella, te desilusiono en un principio?
Bill: Hay muchas cosas con las cuales estamos luchando en el negocio de la música. Como las Reglas que otra gente quiere imponernos o cuando leemos los primeros artículos en las noticias que escriben sobre nosotros, empiezan con cosas que ni siquiera decimos. Como una persona joven tú te sientes abrumado con todo esto, pero aprendes a vivir con eso.
3. Un Conocido tabloide publico algunas fotos suyas de vacaciones. Piensas que cosas como esas, violan su privacidad?
Bill: Esa línea se cruzo al 100% cuando eso pasó! Sigo muy enojado por eso. Nosotros tratamos de hacerles- a la gente que se encarga de esto- la vida lo mas difícil como sea posible. Esto es una cosa que ellos jamás deberían hacer.
4. Que es lo mas absurdo que han escrito de ti?
Bill: El haberme suicidado en un cuarto de un hotel continua…es difícil de decir, creo que todo lo que ha escrito de nosotros hasta ahora.
5. Bill, una vez dijiste que odiabas la rutina, pero tocar ahora en una banda, no es una rutina para ti? 
Bill: Claro, hay algunas cosas que son un poco aburridas, pero en este trabajo no hay momentos aburridos. Porque nunca sabes cuando va a terminar el día- así que es la cosa mas multifacético en la que puedo pensar.
6. De donde viene esa temprana confianza en si mismo? Porque al contrario en la escuela, fuiste un verdadero problema.
Bill: Nunca nos llevamos bien con la gente. Volvíamos de la escuela y decíamos que no queríamos volver nunca. Ir a la escuela fue la cosa más horrenda para nosotros. Teníamos problemas con los maestros y constantemente éramos transferidos por razones de disciplina. Pero nuestra apariencia no hace que la vida sea más fácil. Solo: No pretendemos ser otra persona que no somos. Cada uno se viste como quiere y eso ha sido desde lo profundo de nosotros- hay veces que te sientes como un alíen- La confianza siempre ha existido porque estamos juntos. Por eso los demás chicos nunca nos atraparon solos como para patearnos el trasero.
7. Experimentaron su primer beso con la misma chica. Alguna vez han sentido celos el uno del otro?
Tom: Tú le tienes que preguntar a Bill esto, porque yo siempre fui el primero en tener chicas (Risas).
Bill: Nosotros nunca peleamos por las chicas.
Tom: Y realmente nunca hemos estado enamorados de la misma chica.
Bill: Porque no ha existido aquella persona que pueda separarnos. Ninguna persona podría ser más importante que nuestra relación. Claro, peleamos, Tom y yo tenemos mucha confianza y somos muy tercos. Exactamente porque tenemos la misma personalidad y a veces peleamos. Ninguno de los dos quiere rendirse. Cuando empezamos a pelear los otros nos dejan solos y nos sacan de la habitación.
8. Constantemente son interrumpidos mientras hablan…
Bill: Es difícil que los otros intervengan cuando Tom y yo estamos hablando. Nuestros amigos acostumbran a hablar tan fuerte como nosotros y nos interrumpen cuando hablamos, porque no hay manera de que se enteren de las noticias cuando estamos hablando.
9. Ustedes viven en Hamburgo, entonces pasan las 24 Horas y los 7 días a la semana juntos. No se fastidia el uno del otro?
Tom: Estamos juntos las 24 horas del día, bueno realmente eso no es verdad porque dormimos en cuartos separados. Pero no nos fastidiamos. Cada uno siempre dice: no es molesto pasar las 24 horas los 7 días a la semana juntos y cosas como “Que si alguno tuviera novia” o “Que harías si alguno de nosotros tuviera que irse a otra cuidad” No nos hemos respondido esas preguntas a nosotros mismos, porque esta muy claro para nosotros que queremos estar siempre juntos. Cuando se tiene un(a) gemelo(a) existe un lazo especial, es difícil de describir, pero somos como una sola persona. Cuando pienso en algo que quiero hacer, es muy claro para mí que Bill también esta incluido.
10. Se encuentran musicalmente al mismo nivel?
Bill: Pienso que los dos tenemos un buen sentimiento cuando viene una buena canción, independientemente de nuestro gusto musical. Escuchamos música diferente en privado; Tom escucha mucho de Hip-Hop. Hay muy pocas bandas que a los dos nos gustan, por ejemplo Stereophonics y Aerosmith.
11. Muchas bandas se cierran mucho durante las entrevistas. Como es que ustedes son tan abiertos?
Bill: Tokio Hotel nunca ha sido solo trabajo para nosotros. Es nuestra vida. Seguimos siendo Bill y Tom Kaulitz cuando nos bajamos del escenario. No estamos solo en nuestras computadoras y haciendo llamadas todo el día. Claro, cuando quieres ser abierto hay líneas que jamás deben ser cruzadas, pero también me gusta decirle a la gente acerca de lo malo que nos pasa, en vez de decir que siempre esta genial. Creo que es bueno darle a la gente una vista real de lo que pasa en nuestra carrera.
12. Tokio Hotel es una de las exitosas bandas alemanas. Que es lo que viene?
Tom: Después de un concurrido Tour queremos llevar el tour a Asia- a Japón y Latinoamérica. Es difícil cumplir estas metas, desde que inicio toda nuestra carrera ha sido muy repentino. Pero peleamos por pequeños pedazos de libertad, y estamos haciendo nuestras cosas. No necesitamos opiniones de otras personas.
13. La fama es adictiva?
Tom: Si. Cuando estas en el ojo publico, como nosotros, ya no hay vuelta atrás. En un sentido tú eres adicto a eso. No tienes la opción de decir “Mmm, talvez ya no quiero ser famoso”
14. Piensas que tu estarás satisfecho con las cosas que tu lograste, o estarás ansiando que pasen mas?
Bill: Tu mente nunca deja de estar pensando, comienzas con nuevas ideas o una nueva canción o video. Nosotros siempre tratamos de ser más mejores que en tiempos pasados.
15. Sigues sintiéndote emocionado antes de cada presentación?
Bill: Realmente me siento muy nervioso antes de cada concierto, esto nunca cambia. Pero tan pronto como estoy en el escenario ese nerviosismo desaparece.
16. Es verdad que detrás de Bill Kaulitz hay un personaje ficticio?
Bill: No creo que yo sea un personaje ficticio. Cuando me conoces en privado me miro igual como si estuviera en la alfombra roja, hasta quisiera estar desapercibido. No intento verme mas extremo en público. Solo soy yo. Siempre me visto con el mismo cabello y el mismo maquillaje como si estuviera haciendo algo mas.

¡si coges info danos crédito!
traducción by: Alina Tokita!

EL AMOR POR LOS TATUAJES


En general: El amor del tatuaje es encontrado en el "Pro Ana" con una frecuencia obsesiva. La superficie de unos pocos que se disuelven en adornos flotantes que son adornados fragilmente - o atormentados con agujas de tatuajes, un castigo que para ella todavía esta ahí. Ciertamente, desde el cue...rpo debe seguir siendo una imagen, pero esto debería ilustrar más a un cuerpo de un etéreo, como un duende, o Tinkerbell de "Peter Pan". Cuerpo de un niño que permanece como mujer. El cantante de Tokio Hotel sería adecuado para esto. Un hada de naturaleza asexuada, creado como un artista de manga, el pedazo de piel y hueso todavía estan ahí ocultos en su brutal vestuario negro. El cuerpo humano sólo permanece como un núcleo o una estructura de apoyo de una fantasía, nada más. Casi un avatar.

Fuente
si coges info nanos crédito!
traducción by: Alina Tokita:]
Tokitas Für Immer Of The World 
GEORG! o_O
♥ por mari lanza @.
Tokitas Für Immer Of The World! Sigue informando.... [TODO SOBRE Tokio Hotel en Regenbogen Awards 19.03.2010]
regenbogenscreenpcapsbyj.png

Te invitamos a chequear la etiqueta "Especiales de T.F.I.O.T.W "
Tenemos más fotos y más videos gracias a l@s tokit@s  que están pendientes de el especial hecho por nosotras ;D 

El misterioso Colgante de bill u.u

LLevamos un tiempo intentando averiguar que es ese colgante que lleva bill y que nunca se lo quita...recientemente sale esta foto... en la que parese que levara a tom en dicho colgante...pero si vemos la foto del bill y el hijo de Andreas Carlsson's en Estocolmo,solo se ve como una especie de piedra negra.
(clicka ensima)

Programa de Cursos de Alemán & Tokio Hotel 2010

Os presentamos el Programa de los Cursos de Alemán & Tokio Hotel a celebrar este verano 2010. Debido a que son muchas las informaciones, os aconsejamos que os imprimáis todos los PDF, que son un total de 3, y así podréis tener toda la información en la mano.

Programa General de Cursos de Alemán & Tokio Hotel

Términos y Condiciones de los Cursos de Alemán & Tokio Hotel

Formulario de Inscripción

Tenemos abierto un servicio telefónico en el que podréis plantear todas las dudas que tengáis. Vuestros padres o tutores también pueden ponerse en contacto con nosotros. Estaremos encantados de atenderles. Nuestro número de teléfono de atención al cliente es el

0049 521 4286322

Podréis llamar por las mañanas de 09:00 a 14:00 y de 15:00 a 18:00. En el caso de que no obtengáis una respuesta, puede deberse a que está la linea ocupada. Cuando no estamos en la oficina, el teléfono queda desconectado. El servicio no funcionará durante Semana Santa ni en la semana en la que Tokio Hotel actua en Barcelona y Madrid. Es posible que vayamos…

Por correo electrónicocontactar@monsunity.com

SCHREIIIIIIIIII!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Dsquared2 - Ganadores de las entradas para Torino

Felicidades a Valentina Unguentini, Camilla Conti, Paola Biagi, Alberto Scotta y Severina Daniele por las entradas para el concierto de Tokio Hotel en Torino.